Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 65 (4078 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Das ist doch ein alter Hut. <idiom> U این که آشنا و مکرر [پیش پا افتاده ] است!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
von mittlerem Alter [in mittlerem Alter] [mittleren Alters] U میان سال
doch <conj.> U اما [فقط] [ولی] [لیکن]
Aber ja doch! U خوب چرا! [پاسخ مثبت به پرسش منفی]
aber doch U اما در عین حال
Los doch! U بریم [حرکت کن] دیگه!
Warte [doch] ! U صبر بکن! [تا کسی بیاید یا برسد]
Komm doch! U خوب بیا دیگه!
[Verb] doch U روی [فعلی که همراه می آید] تکیه میکند
Sei doch mal still! U ساکت باش! [صدایت خیلی بلند است]
Pass doch auf! U احتیاط کن [مواظب باش ] !
Lass ihn doch zufrieden! U او [مرد] را راحت بگذار!
etwas doch nicht tun U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Es ist eigenartig und doch wahr. U این عجیب است و در عین حال واقعیت دارد.
Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt U دور خود چرخیدن
Das ist doch kalter Kaffee! <idiom> U این که آشنا و مکرر [پیش پا افتاده ] است!
Lass doch deine Schwester mitspielen. U بگذار خواهرت هم باهاتون بازی کند.
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U من بی تجربه نیستم ! [اصطلاح]
Ich bin doch nicht von gestern! <idiom> U من ساده لوح نیستم ! [اصطلاح]
Das ist doch etwas ganz anderes. U این که کاملا موضوع دیگری است.
Ich bin doch nicht dein Dienstmädchen. U نوکرت که نیستم.
Das ist doch nur verletzte Eitelkeit! U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Das ist doch nur gekränkter Stolz! U این که داستان روباه با انگور است! [به غرور برخوردن]
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U باید سوخت و ساخت.
Das macht doch jetzt kaum noch was aus! <idiom> U این الان که دیگه فرقی نمی کنه [تفاوتی نداره] ! [اصطلاح روزمره]
Aber davon war doch nie die Rede! U اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد!
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم.
Alter {m} U عصر
Alter {m} U پیری
Alter {m} U سالخوردگی
Alter {m} U سن
Alter {m} U زمان
Alter {m} U دوره
Alter {m} U کهنگی
Alter {m} U عمر
Alter {n} U سن [عمر]
Alter {m} U قدمت
Alter {n} U دوره [عصر]
alter Datenbestand {m} U موجودی داده های قدیمی [رایانه شناسی]
Jemand's Alter {m} U پدر کسی [درشمال آلمان] [زبان عامیانه]
schwieriges Alter U سن خامکار [ناشی]
älter werden پیرتر شدن
älter werden U مسن تر شدن
älter werden U بزرگتر شدن [پیرتر شدن]
alter Tattergreis {m} U مرد پیر و چروکیده [اصطلاح تحقیر آمیز]
alter Witz U جوک کهنه
in meinem Alter U در سن و سال من
in hohem Alter U در سن بالا یی
im Alter von U در سن
älter machen U پیرکردن [پیرنما کردن]
alter Knacker {m} U آدم پیر و با افکار قدیمی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح تحقیر آمیز]
in diesem Alter U [در این مقطع سنی] [در این سنین] [در این سن]
im zarten Alter von <idiom> U در سن جوانی [گول خور. بی مایه . سست . نادان]
Männer im wehrfähigen Alter U مردان در سن سربازی
Ein alter Mann. U پیر مردی.
Vater im Teenager-Alter U پدر بودن در سن نوجوانی
im höheren [hohen] Alter U در سن بالا
Ich bin in Ihrem Alter. U من هم سن شما هستم.
bis ins hohe Alter U تا در دوران سالمندی
ein hohes Alter erreichen U به سن بالارسیدن [نظامی ]
sich [Akkusativ] seinem Alter gemäß [entsprechend] verhalten <idiom> <verb> U طبق سن خود رفتار کردن
Man sieht ihr ihr Alter nicht an. U او [زن] از سنش جوانتر نشان می دهد.
Recent search history Forum search
1Das ist doch kein Zustand.
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1hergehen
1hätte,würde,wäre,könnte
2شوهر جذاب من
0Ich in deinem Alter arbeite dann immer noch
2Schauen sie doch mal im internet nach
2Schauen sie doch mal im internet nach
0Ich vermisse dich Alter.
2Das gibt's doch nicht
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com